|
|
|
马来西亚华语规范理事会
关于我们
1. 成立背景
为了制定和统一国内外中文媒体的马来西亚名词中文译名及词汇,新闻部于2004年2月12日成立了马来西亚华语规范理事会。理事会属下设有5个小组,即译名组、语音组、语法组、文字与词语组及出版组。
理事会成员方面, 涵盖了新闻部、内安部出版管制组、教育部属下的课程局、考试局及课本局和高教部代表等官方机构;民间组织则有华总、董教总、翻译协会、广播界、出版界及东西马各华文报章的代表。
理事会成立后,已开始努力工作以便能不负众望履行任务把华语规范的工作做好。译名组在进行统一译名工作时,广泛收集专家、学者和民间的意见,以接纳最广为接受的译名。当然这项工作非一朝一夕所能完成,而须逐步推行,相信将能唤起华社注重华语言文字应用之规范。
2. 工作大纲
理事会成立迄今已推动多项活动,如于2004年4月完成联邦政府部门和部长名字统一译名,5月杪举办由3位中国教授主讲的华语言文字规范讲座,6月,10月和12月份统一各州地方及政府机构名称等。
自成立以来, 各小组已分别展开工作,为达至普及之目的, 兹列出译名工作大纲如下,俾共同努力, 以向大目标前进。
2.1 国家首长, 政府行政结构和政党中文译名
- 马来西亚最高元首, 苏丹及州元首
- 内阁结构及成员名表
- 政府部门机构(中央, 州, 县及地方政府)和官员职衔名称
- 各政党和领导名称
2.2 马来西亚地理中文译名
- 州, 市, 县, 镇名称
- 海洋, 河流, 湖泊,山脉, 山名称
- 主要公路名称
2.3 国内主要建筑物中文译名
- 各地主要建筑物,桥梁
- 各地大专院校及其他
2.4 日常事物中文译名
- 本地水果,海产,蔬莱,动物, 植物,饮料, 食物等
3. 马来西亚华语规范理事会成员
职位 代表单位 姓名
主席 马来西亚新闻部 林祥才
副主席 马来西亚华团联合总会(华总) 周世扬
董教总 杨欣儒
马来西亚翻译与创作协会 吴恒灿
秘书 马来西亚高教部 劳树毓
委员 马华公会中央教育局 李成材
马来西亚内安部出版與可蘭經組 陳 蝶
马来西亚教育部课程局 何慧贞
马来西亚教育部考试局 郭荣锦
马来西亚教育部课本局 陈银心
星洲日报 郭清江
南洋商报 钟启章
中国报 黄兆平
光明日报 叶 宁
光华日报 黄群璋
东方日报 潘友来
国际时报 (砂拉越) 李福安
砂拉越晚报 (砂拉越) 黄优才
联合日报 (砂拉越) 陈礼生
诗华日报 (砂拉越) 雷光中
华侨日报 (沙巴) 许毓生
诗华日报 (沙巴) 卓志康
亚洲时报 (沙巴) 赖赐传
自由日报 (沙巴) 洪观胜
晨报 (沙巴) 黎君仁
人民日报 (中国海外版) 陈友法
教育界 罗华炎
广播界 徐淑芳
出版界 谭国庆
出版界 王治强
受邀 郑水兴
理事会将采取开放门户方式,广邀学者及有兴趣参与工作的朋友,携手
合作,集思广益,以完成这项使命。
|
|
|